Come procedere?
Ottenere una trascrizione di qualità ragionevole utilizzando software specifici è possibile solo se il narratore risulta chiaro e non presenta accenti particolari e il video non ha rumore di fondo. Un trascrittore umano è di gran lunga più abile a comprendere accenti diversi, frasi sovrapposte e borbottii.
Il tempo necessario per trascrivere una registrazione dipende dalla qualità della stessa, dalla velocità a cui le persone parlano, dal tipo di registrazione (intervista o monologo), dalla presenza o meno di rumore di fondo e dalla chiarezza dei parlanti. Nei rari casi in cui la registrazione risulti problematica, il trascrittore evidenzierà le parole poco chiare in rosso o contrassegnerà i passaggi come [non chiaro]. Tutte le trascrizioni sono revisionate dal nostro team di esperti linguisti.
Inviateci i file multimediali che avete bisogno di trascrivere e forniteci le seguenti informazioni: